| Управление Федеральной антимонопольной службы по Ленинградской области | 28.05.2020 |
| Заявитель: ИП Васильева К.Г. | |
| Заказчик: ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ "ЛУЖСКАЯ САНАТОРНАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ" | |
| Закупка: 0345200002320000009 Жалоба: 202000187297001565 | |
| Жалоба призана необоснованной | |
Заказчик:
Государственное казенное
общеобразовательное учреждение
Ленинградской области «Лужская санаторная
школа-интернат»
188230, Ленинградская обл., Лужский р-н, Луга,
ул. БольшаяЗаречная, 73
internatluga@mail.ru
Заявитель:
ИП Васильева Ксения Геннадьевна
394024, Воронежская обл., Воронеж, ул.
Транспортная д. 65 кв. 74,
Телефон: (960) 658-27-70,
9606582770@mail.ru
Оператор электронной площадки:
ООО «РТС тендер»
Телефон: (495) 733-9519
info@rts-tender.ru
Извещение № 0345200002320000009
РЕШЕНИЕ
Комиссии Ленинградского УФАС России
по контролю в сфере закупок по делу
№ 047/06/64-1221/2020
28 мая 2020 года Санкт-Петербург
Комиссия Ленинградского УФАС России по контролю в сфере закупок (далее – Комиссия) в составе:
Макарова И.Д. – заместителя начальника отдела контроля закупок и органов власти, и.о. председателя Комиссии,
Максимова Н.А. – специалиста 1 разряда отдела контроля закупок и органов власти, члена Комиссии,
Наумовой М.С. – специалиста 1 разряда отдела контроля закупок и органов власти, члена Комиссии,
с участием представителей по доверенностям:
от Заказчика – Государственного казённого образовательного учреждения Ленинградской области «Лужская санаторная школа-интернат»: Ляшенко Л.Н.,
в отсутствии представителей Заявителя – Индивидуального предпринимателя Васильева Ксения Геннадьевна, извещенных о времени и месте заседания Комиссии надлежащим образом,
рассмотрев в соответствии с Административным регламентом Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденным приказом ФАС России от 19.11.2014 № 727/14, п.п. 5.4-5.6. Положения о территориальном органе Федеральной антимонопольной службы, утвержденного приказом ФАС России от 23.07.2015 № 649/15, жалобу Заявителя и в результате проведения в соответствии с п. 1 ч. 15 ст. 99 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (далее – Закон о контрактной системе) внеплановой проверки
УСТАНОВИЛА:
В Ленинградское УФАС России поступила жалоба Заявителя ИП Васильева Ксения Геннадьевна (вх. № 6116 от 21.05.2020) на действия заказчика при проведении электронного аукциона на поставку одежды для воспитанников учреждения (далее – электронный аукцион).
Извещение о проведении электронного аукциона, документация об аукционе размещены Заказчиком 12.05.2020 на официальном сайте Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» для размещения информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг www.zakupki.gov.ru (далее – официальный сайт).
Начальная (максимальная) цена контракта – 1 058 900,00 рублей.
Как следует из жалобы, Заявитель оспаривает положения аукционной документации.
Представитель Заказчика возражал против доводов жалобы, просил признать жалобу необоснованной.
На момент рассмотрения жалобы контракт Заказчиком не заключен.
Рассмотрев представленные документы, заслушав доводы сторон, Комиссия пришла к следующим выводам.
В силу части 1 статьи 2 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ (ред. от 27.12.2018) "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее – Закон о контрактной системе) законодательство Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее - законодательство Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок) основывается на положениях Конституции Российской Федерации, Гражданского кодекса Российской Федерации, Бюджетного кодекса Российской Федерации и состоит из настоящего Федерального закона и других федеральных законов, регулирующих отношения, указанные в части 1 статьи 1 настоящего Федерального закона. Нормы права, содержащиеся в других федеральных законах и регулирующие указанные отношения, должны соответствовать настоящему Федеральному закону.
Часть 1 статьи 8 Закона о контрактной системе гласит, что контрактная система в сфере закупок направлена на создание равных условий для обеспечения конкуренции между участниками закупок. Любое заинтересованное лицо имеет возможность в соответствии с законодательством Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами о контрактной системе в сфере закупок стать поставщиком (подрядчиком, исполнителем).
При этом в соответствии с частью 2 указанной статьи конкуренция при осуществлении закупок должна быть основана на соблюдении принципа добросовестной ценовой и неценовой конкуренции между участниками закупок в целях выявления лучших условий поставок товаров, выполнения работ, оказания услуг. Запрещается совершение заказчиками, специализированными организациями, их должностными лицами, комиссиями по осуществлению закупок, членами таких комиссий, участниками закупок, операторами электронных площадок, операторами специализированных электронных площадок любых действий, которые противоречат требованиям настоящего Федерального закона, в том числе приводят к ограничению конкуренции, в частности к необоснованному ограничению числа участников закупок.
Под аукционом в электронной форме (электронным аукционом) понимается аукцион, при котором информация о закупке сообщается заказчиком неограниченному кругу лиц путем размещения в единой информационной системе извещения о проведении такого аукциона и документации о нем, к участникам закупки предъявляются единые требования и дополнительные требования, проведение такого аукциона обеспечивается на электронной площадке ее оператором (часть 1 статьи 59 Закона о контрактной системе).
В силу положений пункта 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). Пунктом 2 той же части установлено, что использование при составлении описания объекта закупки показателей, требований, условных обозначений и терминологии, касающихся технических характеристик, функциональных характеристик (потребительских свойств) товара, работы, услуги и качественных характеристик объекта закупки, которые предусмотрены техническими регламентами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, документами, разрабатываемыми и применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, выполняемой работы, оказываемой услуги потребностям заказчика. Если заказчиком при составлении описания объекта закупки не используются установленные в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, законодательством Российской Федерации о стандартизации показатели, требования, условные обозначения и терминология, в документации о закупке должно содержаться обоснование необходимости использования других показателей, требований, условных обозначений и терминологии.
В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 – 6 статьи 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению.
Комиссией установлено, что показатели, позволяющие определить соответствие товаров, необходимых Заказчику к поставке, установленным Заказчиком требованиям, а также Инструкция по заполнению первой части заявки определены соответственно в Приложении №1 к техническому заданию (далее – Приложение).
Согласно первому доводу жалобы, для товара №11 «Костюм школьный для девочки 1-4 кл. Тип 2» установлено требование к показателю «Ширина подгиба низа» - «Должна быть не <3см не ≥5см».
По мнению Заявителя, в Инструкции отсутствует трактовка значений показателей, указанных в данной последовательности: «не <… не ≥…».
При этом согласно Инструкции:
«Во всех иных случаях (не описанных в данной инструкции) требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения, точно соответствующие требованиям Технического задания».
При этом согласно другим положениям Инструкции:
«При установлении требований к минимальным значениям показателей с использованием слов, символов, словосочетаний: «не менее», «не меньше», «превышает», «более», «больше», «выше», «свыше», «не ранее», «не раньше», «не ниже», «от», «>», «≥», «не <», «не ≤», Участнику необходимо указать конкретное числовое значение показателя, соответствующее установленным Заказчиком требованиям, без указания вышеуказанных слов, символов, словосочетаний»;
«При установлении требований к максимальным значениям показателей с использованием слов, символов, словосочетаний: «не более», «не больше», «менее», «не выше», «меньше», «не превышает», «ниже», «ранее», «раньше», «до», «<», «≤», «не>», «не ≥», Участнику необходимо указать конкретное числовое значение показателя, соответствующее установленным Заказчиком требованиям, без указания вышеуказанных слов, символов, словосочетаний».
Следовательно, по мнению Заявителя, вышеуказанные положения Инструкции противоречат друг другу, поскольку однозначно не ясно, как нужно указывать значения показателей - оставлять без изменения или символы («не <», «не ≥») нужно убирать.
Представитель Заказчика пояснил, что требование по спорному показателю - «Должна быть не <3см не ≥5см» одновременно установлено к минимальному и к максимальному значению показателя, единица измерения стоит у каждого числового значения. Согласно Инструкции:
«В случае, если заказчиком установлены одновременно требования к минимальному и максимальному значению с использованием вышеперечисленных слов, символов, словосочетаний, указывающих на минимальность и максимальность значений и при этом единица измерения стоит у каждого числового значения, участник закупки должен указать единицу измерения и конкретное значение показателя, соответствующее установленным документацией требованиям».
Используемые слова/символы/словосочетания так же перечислены в инструкции с пояснениями (в положениях выше):
- «Требования к значению показателя товара, установленного с использованием слова «не» и знака «<» означает «не менее» установленного значения»
- «Требования к значению показателя товара, установленного с использованием слова «не» и знака «≥» означает «не более и не равно» установленного значения»
Согласно Инструкции, как пояснил представитель Заказчика, Заявителю следовало предоставить сведения в виде конкретного числового значения, входящего в указанный диапазон. Любое число, входящее в установленный диапазон удовлетворило бы потребность Заказчика.
Относительно положения Инструкции, согласно которому «Во всех иных случаях (не описанных в данной инструкции) требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения, точно соответствующие требованиям Технического задания» не может регламентировать порядок предоставления сведений в данном случае, так как оно применяется при установлении требований только к минимальным значениям показателей:
«При установлении требований к минимальным значениям показателей с использованием слов, символов, словосочетаний: «не менее», «не меньше», «превышает», «более», «больше», «выше», «свыше», «не ранее», «не раньше», «не ниже», «от», «>», «≥», «не <», «не ≤», Участнику необходимо указать конкретное числовое значение показателя, соответствующее установленным Заказчиком требованиям, без указания вышеуказанных слов, символов, словосочетаний».
Таким образом, Комиссия приходит к выводу об отсутствии в действиях Заказчика нарушений при установлении требований и положений Инструкции в части вышеуказанного показателя.
Согласно второму доводу жалобы, для товара №16 установлено требование к показателю «Плотность ткани подкладки» - «Требуется 100-110 г/м2».
Согласно Инструкции:
«В случае, если требования установлены одновременно к минимальному и максимальному значениям показателя, разделенным знаком «-», без использования вышеописанных слов, символов, словосочетаний, указывающих на минимальность и максимальность значений и долженствование, Участнику необходимо предоставить конкретное значение показателя из указанного диапазона, которое должно быть менее верхней границы указанного диапазона и более нижней границы указанного диапазона».
По мнению Заявителя, в Инструкции отсутствует трактовка к данным значений показателей. Согласно Инструкции:
«Во всех иных случаях (не описанных в данной инструкции) требования к показателям товаров, установлены в виде значений, которые не могут изменяться, и участник закупки представляет сведения, точно соответствующие требованиям Технического задания».
«В значениях показателей предложения участника не должно содержаться слов, словосочетаний, знаков: «или», «либо», «и/или», «более», «не более», «менее», «не менее», «больше», «позднее», «меньше», «не меньше», «превышает», «не превышает», «раньше», «не раньше», «свыше», «не ниже», «от», «до», «не больше», «ранее», «не выше», «любой», «должен», «должна», «должно», «должны», «должен быть», «должна быть», «должно быть», «должны быть», «в диапазоне», «не должен», «не должна», «не должно», «не должны», «не должен быть», «следует», «не должна быть», «;», «не должны быть», «обязательно», «требуется», «необходимо», «нужен», «нужна», «нужны» «допускается», «не допускается», «может быть», «может иметь», «около», «примерно», «могут быть», «могут иметь», «возможно», «желательно», «±», «выше», «ниже», «не ранее», «<», «≥»,«не<», «не≥», «>», «не >», «≤», «не≤», за исключением случаев, предусмотренных настоящей инструкцией, а также рекомендуется использовать общепринятые обозначения и наименования в соответствии с требованиями действующих нормативных документов для того, чтобы заказчик имел возможность оценить предложение участника на соответствие требованиям, указанным в Техническом задании документации об аукционе в электронной форме».
Следовательно, по мнению Заявителя, вышеуказанные положения Инструкции противоречат друг другу, поскольку однозначно не ясно, как нужно указывать значения показателей - оставлять без изменения или указывать конкретное значение показателей.
Представитель Заказчика пояснил, что Инструкцией однозначно определен порядок предоставления конкретных значений показателей, для всех используемых в Приложении характеристик.
Как отметил представитель Заказчика, в установленной характеристике «Требуется 100 - 110 г/м2» содержатся одновременно минимальное и максимальное значения, которые разделены знаком «-», при этом отсутствуют слова/словосочетания/знаки, описанные инструкцией и указывающие на минимальность и максимальность значений, так же отсутствуют слова/словосочетания «должен»/«должен быть».
Более того в жалобе Заявитель указывает верное положение:
«В случае, если требования установлены одновременно к минимальному и максимальному значениям показателя, разделенным знаком «-», без использования вышеописанных слов, символов, словосочетаний, указывающих на минимальность и максимальность значений и долженствование, Участнику необходимо предоставить конкретное значение показателя из указанного диапазона, которое должно быть менее верхней границы указанного диапазона и более нижней границы указанного диапазона».
Соответственно, как пояснил представитель Заказчика, согласно положению инструкции, нужно было предоставить конкретное значение показателя из указанного диапазона, которое должно быть менее верхней границы указанного диапазона и более нижней границы указанного диапазона, например, «102 г/м2», удалив слово «требуется».
Слово «требуется» нужно было исключить из заявки на участие, поскольку оно не позволяет Заказчику оценить предложение участника на соответствие требованиям установленным техническим заданием.
По мнению Заказчика, что при указании характеристик товара противоречия отсутствуют и однозначно ясно, что значение показателя нужно было представить конкретным числовым значением и без слова «требуется».
Таким образом, Комиссия приходит к выводу об отсутствии в действиях Заказчика нарушений при установлении требований и положений Инструкции в части вышеуказанного показателя.
Согласно третьему доводу жалобы, для товара №14 «Бадлон для девочек. Тип 3» установлено требование к показателю «Качество» - «Температура стирки должна быть 50 градусов С».
Согласно Инструкции:
«Если требование к температуре использования товаров установлено без уточняющих слов и словосочетаний, участнику необходимо указать нижнюю и верхнюю границы диапазона, при этом диапазон должен быть строго шире, чем установлен в техническом задании по обоим границам».
Следовательно, по мнению Заявителя, вышеуказанные положения Инструкции противоречат друг другу, поскольку однозначно не ясно, как нужно указывать значения показателей - оставлять без изменения или указывать конкретное значение показателей.
Представитель Заказчика пояснил, что Инструкцией определен порядок предоставления конкретных значений показателей, для всех используемых техническим заданием заданных характеристик.
Представитель Заказчика пояснил, что в требовании «Температура стирки должна быть 50 градусов С» отсутствуют уточняющие слова/словосочетания, например, «не менее», «не более», поэтому в заявке на участие следовало указать диапазон значений, как и описано в инструкции «нижнюю и верхнюю границы диапазона», а так же предложенный участником диапазон должен быть шире по верхней и нижней границам, чем установленный техническим заданием показатель, например, нижняя граница диапазона может быть «40 градусов», а верхняя «60 градусов». Более того температура стирки, температура эксплуатации всегда устанавливается диапазонными значениями.
Таким образом, по мнению Заказчика, при указании характеристик товара противоречия отсутствуют.
Согласно четвертому доводу жалобы, для товара№23 установлено требование- «Изделие должно быть темно-синего цвета и иметь вставки в клеточку (красно-белые, серо-белые)»; для товара №25 - «Изделие может быть 1, 2 сорта».
Согласно Инструкции:
«В случае установления требований к вариативным значениям показателей с использованием знака «,», при этом сами значения указаны в скобках, в заявке необходимо указать одно из значений показателя. В случае, если вариативные значения показателя сопровождаются словосочетанием «может быть» во всех словоформах и перечислены через знак «,» в заявке нужно указать одно значение показателя»;
«При установлении заказчиком требования к значению показателя с использованием знаков и слов «,», «/», «и», потребностям Заказчика удовлетворяют все варианты таких значений, кроме случаев, предусмотренных настоящей инструкцией и участник закупки в первой части заявки должен указать все значения показателя и в отношении каждого предоставить сведения о показателях качества».
Следовательно, по мнению Заявителя, вышеуказанные положения Инструкции противоречат друг другу, поскольку однозначно не ясно, как нужно указывать значения показателей - оставлять без изменения или указывать конкретное значение показателей.
Представитель Заказчика пояснил, что Инструкцией определен порядок предоставления конкретных значений показателей, для всех используемых техническим заданием заданных характеристик.
Для товара №23 установлено: «Изделие должно быть темно-синего цвета и иметь вставки в клеточку (красно-белые, серо-белые)».
Инструкцией определен порядок предоставления сведений для значений показателей, перечисленных через знак «,» - при перечислении вариантов значений показателя через запятую нужно представить все значения показателя, за исключением случаев, предусмотренных настоящей инструкцией:
«При установлении заказчиком требования к значению показателя с использованием знаков и слов «,», «/», «и», потребностям Заказчика удовлетворяют все варианты таких значений, кроме случаев, предусмотренных настоящей инструкцией и участник закупки в первой части заявки должен указать все значения показателя и в отношении каждого предоставить сведения о показателях качества, кроме случаев, предусмотренных настоящей инструкцией».
Представитель Заказчика пояснил, что для того чтобы исключить ограничение количества Участников закупки, Заказчиком использовались вариативные значения, при этом их применение обосновано в Инструкции:
«Заказчик, исходя из собственных потребностей и руководствуясь статьей 17 Федерального закона от 26.07.2006 № 135-ФЗ «О защите конкуренции», а также частью 3 статьи 33 Закона о контрактной системе, во избежание создания условий, ограничивающих конкуренцию, установлены варианты таких значений, каждый из которых удовлетворяет потребностям Заказчика (что обусловлено технологическими и функциональными особенностями товара используемого при выполнении работ, и связано с тем, что в зависимости от определенных параметров требуемого товара, он может обладать конкретным значением или несколькими значениями, которые удовлетворяют потребностям заказчика). Установление показателей (характеристик), для которых указаны варианты значений, обусловлено наличием вариативных свойств товара, которые соответствуют потребностям заказчика и/или техническим регламентам».
Так, для частного случая, когда вариативные значения показателей указаны в скобках и перечислены через знак «,», Участникам можно выбрать любое значение показателя из предложенных, какое ему будет удобно поставить в случае победы по данному лоту:
«В случае установления требований к вариативным значениям показателей с использованием знака «,», при этом сами значения указаны в скобках, в заявке необходимо указать одно из значений показателя»
Для товара №25 установлено - «Изделие может быть 1, 2 сорта». Согласно Инструкции:
«При установлении заказчиком требования к значению показателя с использованием знаков и слов «,», «/», «и», потребностям Заказчика удовлетворяют все варианты таких значений, кроме случаев, предусмотренных настоящей инструкцией и участник закупки в первой части заявки должен указать все значения показателя и в отношении каждого предоставить сведения о показателях качества, кроме случаев, предусмотренных настоящей инструкцией» - в данном положении Инструкции, установлено, что требования к значениям показателей перечисленные через знак «,» неизменны, но имеют место исключения и они предусмотрены Инструкцией.
«В случае, если вариативные значения показателя сопровождаются словосочетанием «может быть» во всех словоформах и перечислены через знак «,» в заявке нужно указать одно значение показателя» - это положение инструкции является частным конкретизирующим случаем, так как содержит дополнительное условие- наличие словосочетания «может быть» и не противоречит другим положениям инструкции. Поэтому участники закупки должны были выбрать одно из значений показателей. Противоречия отсутствуют.
Таким образом, по мнению Заказчика, при указании характеристик товара противоречия отсутствуют.
Согласно пятому доводу жалобы, для товара №1 установлено требование - «Брюки необходимы прямого силуэта, пояс с застёжкой [на тесьме-молнии с пуговицей; скобой].».
Согласно Инструкции:
«Используемый Заказчиком при описании требований к значению показателя знак «;» читать как союз «или», за исключением когда требование к значению показателя указано в квадратных скобках «[ ]», в этом случае участник указывает все значения установленные через знак «;».
Следовательно, по мнению Заявителя, вышеуказанные положения Инструкции противоречат друг другу, поскольку однозначно не ясно, как нужно указывать значения показателей - оставлять без изменения или указывать конкретное значение показателей.
Представитель Заказчика пояснил, что в положении инструкции, указанном Заявителем однозначно определен порядок представления сведений при использовании знака «;». В требовании «Брюки необходимы прямого силуэта, пояс с застёжкой [на тесьме-молнии с пуговицей; скобой]» следовало оставить перечисленные через знак «;» характеристики неизменными, потому что они заключены в квадратные скобки. Более того, застежка классических мужских брюк предусматривает наличие пуговицы и скобы одновременно.
Таким образом, Комиссия приходит к выводу об отсутствии в действиях Заказчика нарушений Закона о контрактной системе.
На основании изложенного и, руководствуясь частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Комиссия
РЕШИЛА:
Признать жалобу ИП Васильева Ксения Геннадьевна необоснованной.
Настоящее решение может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня принятия.
И.о. председателя Комиссии И.Д. Макаров
Члены Комиссии Н.А. Максимов
М.С. Наумова