Управление Федеральной антимонопольной службы по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре | 25.10.2017 |
Заявитель: ООО "Медика" | |
Заказчик: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА" | |
Закупка: 0387200002817000405 Жалоба: 201700134046001452 | |
Жалоба призана необоснованной |
ФЕДЕРАЛЬНАЯ АНТИМОНОПОЛЬНАЯ СЛУЖБА УПРАВЛЕНИЕ Федеральной антимонопольной службы по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре ул. Мира, 27, г. Ханты-Мансийск, 628002 тел. (3467) 38-80-81 e-mail: to86@fas.gov.ru
2017 № 03/КА- . |
Оператор электронной площадки: ОАО "ЕЭТП" 117312, Москва, пр-т 60-летия Октября, д. 9 Заявитель: ООО "Медика" 603081, г. Нижний Новгород, ул. Сурская, д.16-18 Заказчик: БУ "Окружная клиническая больница" 628012, Ханты-Мансийский автономный округ-Югра, г.Ханты-Мансийск, ул.Калинина, 40
|
Резолютивная часть объявлена 25.10.2017 г.Ханты-Мансийск
Изготовлено в полном объеме 30.10.2017
Комиссия Управления Федеральной антимонопольной службы по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре (далее – Комиссия Управления) по контролю в сфере закупок (размещения заказов) товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд в составе:
Председателя комиссии:
- Иванов В.П. – Заместитель руководителя Управления;
Членов комиссии:
- Плеханов А.Н. – Начальник отдела Управления;
- Капаклы А.Д. – Старший государственный инспектор отдела Управления.
от Заявителя – не явились, уведомлены надлежащим образом;
от Заказчика – Пелевин П.П. по доверенности от 25.10.2017.
рассмотрев жалобу ООО "Медика" от 20.10.2017 №1642-ж на действия Заказчика – БУ "Окружная клиническая больница" при проведении электронного аукциона, предметом которого является поставка диспенсеров и салфеток (извещение №0387200002817000405) и в результате осуществления внеплановой проверки в соответствии с пунктом 1 части 15 статьи 99 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" (далее - Закон о контрактной системе).
установила:
В Управление Федеральной антимонопольной службы по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика при проведении электронного аукциона.
Заявителем был направлен запрос на разъяснения по пунктам, вызвавшим у него сомнение в объективности описания объекта закупки и не соответствующих по нашему Заявителя истинным потребностям заказчика.
Заказчик не согласился с доводами Заявителя, изложенными в запросе на разъяснения, внести соответствующие изменения отказался, а по ряду пунктов убедил Заявителя в ошибочном (возможно намеренно) требовании к товару, которое изначально не может быть выполнено, т.к. товара с подобными характеристиками не существует.
Так, заказчиком предъявлены следующие требования к товару:
1)Салфетки флисовые. В соответствии с разъяснениями заказчика под термином флис он понимает «синтетическое трикотажное полотно из полиэстера (ткань) для изготовления теплой одежды». Ткань - это полотно, полученное переплетением нитей. В этом состоит её ключевое отличие от нетканых полотен, которые изготавливаются путем переплетения волокон. Для целей заказчика не подойдут салфетки, изготовленные из тканей, использование салфеток в рулоне с перфорацией, произведенных из различных тканей в целях заказчика невозможно, т.к. наличие нитей основы или трикотажное переплетение нитей в тканях будет препятствовать отрыву салфетки по линии перфорации. Кроме того, при отрыве ткани по линии перфорации неизбежно будет появляться осыпь обрезков нитей, что будет негативно сказываться на обработке инструментов, ИМН и поверхностей.
2)На российском рынке нет производителей подобных салфеток из тканей, в т.ч. из флиса. Считаем, что термин «флисовые» применён заказчиком ошибочно (или умышленно), как он ошибочно применяется одним из производителей салфеток из нетканого полотна в рулонах - Пауль Хартманн. Только данный производитель на своём сайте называет салфетки их нетканого полотна «флисовыми», хотя они на самом деле изготовлены из нетканого полотна, как и у остальных производителей, что подтверждается им самим в Декларации соответствия (см. декларацию соответствия). Считаем, что на самом деле заказчику требуются салфетки из нетканого полотна. Просим внести соответствующие изменения в документацию.
3)Салфетки предназначены для замачивания в дезинфицирующем растворе с последующим применением для протирания поверхностей. Но тут же заказчиком установлено требование раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности. Каким образом салфетка может быть пропитана дезсредством (а именно для этого она и предназначена) и в то же время не впитывать дезередство? Просим требование «Неадсорбирующие, дезинфектант (раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности)» исключить как несоответствующее действительности и не отвечающее реальным потребностям заказчика.
4)Салфетки в плотном пластиковом пакете производятся только одним производителем (Пауль Хартманн) и только в единственном размере, соответствующем первой позиции. Вторая позиция не производится в плотном пластиковом пакете, предназначенном для целей, уточнённых заказчиком в разъяснениях. Просим данное требование исключить.
5)Заказчик не обосновал клиническую значимость закупки по поз. 3 диспенсеров именно в комплектации с рулонами салфеток. Это 2 разные товарные позиции, и заказчик уже закупает по 1 позиции 2700 рулонов таких салфеток. В своих разъяснениях заказчик также отказал в возможности поставки товара по поз. 3 - диспенсеров и салфеток, - отдельно друг от друга, в разных коробках, что по нашему мнению является ограничением конкуренции, т.к. рулон салфеток - это расходный материал, который без труда вставляется в диспенсер, а диспенсер не является упаковкой для рулона, т.к. это многоразовое вспомогательное оборудование.
В ходе рассмотрения доводов Заявителя Комиссией Управления установлено следующее.
1. В соответствии с требованиями части 1 и 2 статьи 24 Закона о контрактной системе Заказчики при осуществлении закупок используют конкурентные способы определения поставщиков (подрядчиков, исполнителей) или осуществляют закупки у единственного поставщика (подрядчика, исполнителя). Конкурентными способами определения поставщиков (подрядчиков, исполнителей) являются конкурсы (открытый конкурс, конкурс с ограниченным участием, двухэтапный конкурс, закрытый конкурс, закрытый конкурс с ограниченным участием, закрытый двухэтапный конкурс), аукционы (аукцион в электронной форме (далее также - электронный аукцион), закрытый аукцион), запрос котировок, запрос предложений.
Согласно части 1 статьи 59 Закона о контрактной системе под аукционом в электронной форме (электронным аукционом) понимается аукцион, при котором информация о закупке сообщается заказчиком неограниченному кругу лиц путем размещения в единой информационной системе извещения о проведении такого аукциона и документации о нем, к участникам закупки предъявляются единые требования и дополнительные требования, проведение такого аукциона обеспечивается на электронной площадке ее оператором.
Извещение и аукционная документация о проведении электронного аукциона, предметом которого является поставка диспенсеров и салфеток (извещение №0387200002817000405) размещены на официальном сайте единой информационной системы 11.10.2017.
Согласно части 3 статьи 65 Закона о контрактной системе любой участник электронного аукциона, получивший аккредитацию на электронной площадке, вправе направить на адрес электронной площадки, на которой планируется проведение такого аукциона, запрос о даче разъяснений положений документации о таком аукционе. При этом участник такого аукциона вправе направить не более чем три запроса о даче разъяснений положений данной документации в отношении одного такого аукциона. В течение одного часа с момента поступления указанного запроса он направляется оператором электронной площадки заказчику.
В соответствии с частью 4 статьи 65 Закона о контрактной системе в течение двух дней с даты поступления от оператора электронной площадки указанного в части 3 настоящей статьи запроса заказчик размещает в единой информационной системе разъяснения положений документации об электронном аукционе с указанием предмета запроса, но без указания участника такого аукциона, от которого поступил указанный запрос, при условии, что указанный запрос поступил заказчику не позднее чем за три дня до даты окончания срока подачи заявок на участие в таком аукционе.
В силу части 5 статьи 65 Закона о контрактной системе разъяснения положений документации об электронном аукционе не должны изменять ее суть.
Таким образом, участником закупки подается запрос о разъяснении не ясных ему положений аукционной документации для дальнейшего правильного оформления и составления заявки, в которой будут указаны критерии такого товара, который в полной мере будет соответствовать требованиям и потребностям заказчика, в целях достижения заказчиком заданных результатов обеспечения государственных нужд.
Материалами дела установлено следующее.
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 994 300,00 руб.
Дата и время окончания подачи заявок: 19.10.2017 08:00.
Согласно техническому заданию Заказчику требуются
№ п/п | Наименование товара | Описание (характеристики) объекта закупки* | Ед. изм. | Кол-во | |||
№ п/п | Наименование показателя (неизменяемое) ** | Значения показателей, которые не могут изменяться (неизменяемое) *** | Максимальное и (или) минимальное значение показателей (конкретное значение показателя устанавливает участник закупки) | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
1 | Салфетки | 1.1 | Салфетки | Одноразовые плотные флисовые салфетки, без содержания хлопка. Совместимы с диспенсером Х-Вайпс круглый для салфеток, имеющийся в эксплуатации у Заказчика. Салфетки предназначены для замачивания в дезинфицирующем растворе с последующим применением для протирания поверхностей. Неадсорбирующие, дезинфектант (раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности), благодаря чему дез.раствор в полном объеме воздействует на объекты дезинфекции, уменьшается расход дез.средства и увеличивается площадь обработки. После полного использования, салфетка становится сухой. |
| Уп. | 2700 |
1.2 | Плотность, г/м2 |
| не менее 60 | ||||
1.3 | Размер салфетки, см |
|
| ||||
1.3.1 | Длина, см |
| не менее 19 не более 20 | ||||
1.3.2 | Ширина, см |
| не менее 36 не более 38 | ||||
1.4 | Количество в рулоне, штук |
| не менее 40 не более 50 | ||||
1.5 | Размер рулона |
|
| ||||
1.5.1 | Высота рулона, см |
| не более 20 | ||||
1.5.2 | Диаметр рулона, см |
| не менее 8 не более 8,5 | ||||
1.6 | Одной упаковки салфеток хватает на обработку поверхности, общей площади, м2. |
| не менее 180 | ||||
1.7 | Упаковка | Рулон упакован в плотный пластиковый пакет. |
| ||||
2 | Салфетки | 2.1 | Салфетки | Одноразовые плотные флисовые салфетки, без содержания хлопка. Совместимы с диспенсером Х-Вайпс круглый для салфеток, имеющийся в эксплуатации у Заказчика. Салфетки предназначены для замачивания в дезинфицирующем растворе с последующим применением для протирания поверхностей. Неадсорбирующие, дезинфектант (раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности), благодаря чему дез.раствор в полном объеме воздействует на объекты дезинфекции, уменьшается расход дез.средства и увеличивается площадь обработки. После полного использования, салфетка становится сухой. |
| Уп. | 4200 |
2.2 | Плотность, г/м2 |
| не менее 40 | ||||
2.3 | Размер салфетки, см |
|
| ||||
2.3.1 | Длина, см |
| не менее 19 не более 20 | ||||
2.3.2 | Ширина, см |
| не менее 36 не более 38 | ||||
2.4 | Количество в рулоне, штук |
| не менее 90 | ||||
2.5 | Размер рулона |
|
| ||||
2.5.1 | Высота рулона, см |
| не более 20 | ||||
2.5.2 | Диаметр рулона, см |
| не менее 11 не более 12 | ||||
2.6 | Одной упаковки салфеток хватает на обработку поверхности, общей площади, м2. |
| не менее 180 | ||||
2.7 | Упаковка | Рулон упакован в плотный пластиковый пакет. |
| ||||
3 | Диспенсер в комплекте салфетками | 3.1 | Диспенсер в комплекте салфетками | Система для обработки поверхностей и инструментов - диспенсер с вложенным внутрь рулоном салфеток. |
| уп | 200 |
3.1.1 | Диспенсер используется | в качестве вспомогательного оборудования для дезинфекции и мытья различных поверхностей и инструментов в помещениях, подлежащих обработке способом протирания. |
| ||||
3.1.2 | Диспенсер с мягкой ручкой и крышка с дозирующим клапаном выполнены | из мягкого полимера |
| ||||
3.2 | Высота диспенсера, см |
| не менее 29 | ||||
3.2.1 | Длина диспенсера, см |
| не менее 18 | ||||
3.2.2 | Ширина диспенсера, см |
| не менее 15 | ||||
3.2.3 | Вместимость (объем) диспенсера, л |
| не менее 2 | ||||
3.3 | Материал салфеток | полиэтилентрефталата (ПЭТ), не адсорбирующие активные компоненты дезинфицирующих катион-содержащих рабочих растворов. |
| ||||
3.3.1 | Плотность, г/м2 |
| не менее 60 | ||||
3.3.2 | Количество салфеток в рулоне, шт. |
| не менее 90 | ||||
3.3.3 | Длина салфетки, см |
| не менее 38 | ||||
3.3.4 | Ширина салфетки, см |
| не менее 20 |
В адрес Заказчика поступил запрос разъяснений положений документации следующего характера:
1)Салфетки предназначены для замачивания в дезинфицирующем растворе с последующим применением для протирания поверхностей. Но тут же заказчиком установлено требование раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности. Просим заказчика разъяснить, каким образом салфетка может быть пропитана дезсредством (а именно для этого она и предназначена) и в то же время не впитывать дезсредство. Просим требование «Неадсорбирующие, дезинфектант (раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности)» исключить как несоответствующее действительности и не отвечающее реальным потребностям заказчика.
2)Параметр «После полного использования, салфетка становится сухой» не относится к закупаемому товару. Т.к. полное использование салфетки определяется в первую очередь степенью ее загрязнения, а также усердием и потребностью конечного пользователя. Именно конечный пользователь определяет, когда по его мнению салфетка использована полностью. Более того, заказчиком перепутана причинно-следственная связь: момент высыхания салфетки является основанием для признания её использованной, а не наоборот. Окончание использования салфетки не определяет момент ее высыхания. На основании вышеизложенного просим данный параметр исключить, как не соответствующий действительности и не отражающий реальных потребностей заказчика.
3)просим разъяснить термин «флисовые». Что, по мнению заказчика, представляет собой флис? По мнению заказчика флис- это ткань (трикотажное полотно), полученное переплетением нитей, как следует из определения термина «флис», или это все же нетканое полотно, полученное хаотичным переплетением волокон? Сообщаем также, что использование салфеток в рулоне с перфорацией, произведенных из различных тканей в целях заказчика невозможно, т.к. наличие нитей основы или трикотажное переплетение нитей в тканях будет препятствовать отрыву салфетки по линии перфорации. Кроме того, при отрыве ткани по линии перфорации неизбежно будет появляться осыпь обрезков нитей, что будет негативно сказываться на обработке инструментов, ИМН и поверхностей.
4)Предполагаем, что термин «флисовые» применён заказчиком ошибочно, как он ошибочно применяется одним из производителей салфеток из нетканого полотна в рулонах – Пауль Хартманн. Только данный производитель на своём сайте называет салфетки их нетканого полотна «флисовыми», хотя они на самом деле изготовлены из нетканого полотна, как и у остальных производителей, что подтверждается им самим в Декларации соответствия (см. приложение). Считаем, что на самом деле заказчику требуются салфетки из нетканого полотна. Просим внести соответствующие изменения в документацию.
5)Просим разъяснить параметр «плотный пластиковый пакет». Каковы его характеристики, позволяющие определить соответствие предложения участника требованиям заказчика? Считаем, что заказчиком допущена техническая ошибка. Просим требования к упаковке изложить в следующей редакции: «упаковка рулона должна обеспечить его сохранность при транспортировке и хранении от загрязнений и влаги до момента использования». В случае отказа просим разъяснить клиническую значимость именно такого вида упаковки и невозможность использования рулонов, упакованных, например, в термоусадочную пленку (как у всех российских производителей данного товара), которая обеспечивает их сохранность при транспортировке и хранении от загрязнений и влаги до момента использования, а также установить параметры эквивалентности для данной характеристики.
6)По поз. 3 заказчику требуются диспенсеры в комплекте с салфетками. Диспенсер и салфетки являются двумя самостоятельными товарами (см. поз. 1 и 2, закупаемые заказчиком). Диспенсер не является упаковкой для салфеток, а является в отличие от салфеток многоразовым вспомогательным оборудованием. Просим сообщить возможна ли поставки диспенсеров и салфеток по поз. 3 отдельно друг от друга. В случае положительно ответа просим отразить жто в аукционной документации. В случае отрицательно ответа просим обосновать клиническую значимость для заказчика поставки диспенсеров именно с комплекте с салфетками и невозможность использования диспенсеров и салфеток поставленных отдельно друг от друга, особенно в свете поставки большого количества аналогичных сменных рулонов по поз 1.
7)Просим заказчика уточнить процент содержания ПЭТФ в салфетке по поз. 3..
Заказчиком даны разъяснения:
Ответ №1:
Заказчик в Техническом задании указал требования к функциональным характеристикам салфеток, предназначенных для замачивания в дезинфицирующем растворе, а именно: «…. Неадсорбирующие, дезинфектант. Раствор не впитывается в салфетку, а остается на ее поверхности, благодаря чему дез.раствор в полном объеме воздействует на объекты дезинфекции, уменьшается расход дез.средства и увеличивается площадь обработки. После полного использования, салфетка становится сухой».
В данном случае, Заказчик имеет ввиду действующее вещество – дезинфектанта. Рабочий раствор состоит из воды и определенного процента дезинфицирующего средства в зависимости от вида обработки (антибактериальная, антивирусная, антигрибковая) и времени экспозиции. Действующее вещество средства является дезинфицирующим агентом, воздействующим на микроорганизмы. В случае удержания действующего вещества материалом, концентрация будет нарушена. После использования салфетка должна остаться максимально сухой для завершения процесса обработки поверхности, а также с целью более экономного расходования дезинфицирующего раствора.
Обращаем ваше внимание, определять потребность в той или иной продукции, прерогатива исключительно Заказчика, а не потенциальных Участников закупки (что подтверждается позицией Президиума ВАС РФ № 11017/10 от 28.12.2010 - основной задачей законодательства, устанавливающего порядок проведения торгов, является не столько обеспечение максимально широкого круга участников размещения заказа, сколько выявление в результате торгов лица, исполнение которым государственного контракта в наибольшей степени будет отвечать целям эффективного использования источников финансирования, предотвращения злоупотреблений в сфере размещения заказов).
Кроме того, потенциальный участник не ограничен в выборе контрагентов, у которых он может приобретать товары, в том числе по характеристикам, необходимым Заказчику.
Ответ №2:
«Салфетка после полного ее использования становится сухой».
Заказчик считает эту характеристику дополняющей и конкретизирующей физическую функцию салфеток. Нельзя не согласится с тем, что любая влажная салфетка имеет свойство высыхать при извлечении ее из упаковки, либо ином контакте с воздухом. Заказчик убежден, данная формулировка не может ввести в заблуждение участников закупки, т.к. любой пользователь таких салфеток самостоятельно определяет момент ее использования, и как правило после ее высыхания салфетка становится не пригодной.
В данном случае, перемена мест слов в техническом задании не меняет смыла и не требует дополнительных пояснений.
Ответ № 3,4:
Флис – синтетическое трикотажное полотно из полиэстера (ткань) для изготовления теплой одежды (википедия).
Указанное требование к материалу изготовления салфеток обосновано лучшей способностью данного материала впитывать рабочий дезинфицирующий раствор.
Согласно ГОСТ 16430-83. Полотна нетканые. Термины и определения. Под нетканым полотном следует понимать - полотно, изготовленное из одного или нескольких видов текстильных материалов или их сочетаний с нетекстильными материалами, со скрепленной структурой элементов, исключая тканые и трикотажные полотна, а также войлок.
Из данного определения следует, «нетканое полотно» охватывает большое количество различных видов материала, исключает тканые и трикотажные полотна, что и отличает его от флиса, который требуется Заказчику.
Таким образом, ошибка в документации, отсутствует. Внесение изменений не требуется.
Дополнительно сообщаем, на рынке Российской Федерации, а также стран-участниц Таможенного Союза, реализуется достаточное количество салфеток, отвечающих требованиям Заказчика. Более того, Участник документально не подтвердил невозможность поставить товар с указанными характеристиками.
Напоминаем, отсутствие у каких-либо лиц, заинтересованных в заключении контракта, возможности поставить товар, соответствующий потребностям Заказчика, не свидетельствует о нарушении Заказчиком прав этих лиц, а также ограничении Заказчиком числа участников процедуры закупки. (Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 18.10.2012 N 17АП-10295/2012-АК по делу N А71-7372/2012).
Ответ №5:
Требование «рулон упакован в плотный пластиковый пакет» установлено для удобства использования рулона в диспенсере. В рулон заливается рабочий раствор. По завершению эксплуатации, пакет с содержимым удаляется из диспенсера.
«Плотный пластиковый пакет» должен представлять собой пакет из плотного полимера для возможности заливания рабочего раствора в пакет с салфетками. В случае отсутствия такого пакета и заливания раствора прямо в диспенсер при его мытье с течением времени может образоваться плесень под верхней частью. Пакет позволяет этого избежать, поскольку утилизируется после использования рулона салфеток. Предлагаемое участником изменение: «упаковка рулона должна обеспечить его сохранность при транспортировке и хранении» не отвечает потребности Заказчика.
Ответ №6:
Поставка изделий по отдельности невозможна, так как для этого потребуется отмена аукциона с последующей публикацией отдельного аукциона на поставку диспенсера, отдельно для салфеток. Изменение количества упаковок салфеток для закупки отдельно от диспенсера повлияет на начальную максимальную цену контракта и, как следствие, на размер обеспечения заявок в сторону увеличения. Согласно требований ч.6 ст.65 Закона о контрактной системе: «Изменение объекта закупки и увеличение размера обеспечения данных заявок не допускаются.» При этом закупка салфеток в комплекте с диспенсерами допускается, поскольку имеется прямая технологическая и функциональная связь между изделиями, что дает право Заказчику на закупку комплектов.
К тому же, в практике закупок для муниципальных и государственных нужд в разных регионах РФ допускается размещение закупки на поставку салфеток и диспенсеров в одном лоте (№ 0387200002817000405, 0356200004217000153, 0318200025017000175, 0373200000615000187 и.т.д.).
Ответ №7:
Заказчик не устанавливает процент содержания полиэтилентрефталата в п.3 технического задания, во избежание ограничения конкуренции.
Пунктом 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе предусмотрено, что заказчик при описании в документации о закупке объекта закупки должен руководствоваться следующими правилами: описание объекта закупки должно носить объективный характер. В описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование места происхождения товара или наименование производителя, а также требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования влекут за собой ограничение количества участников закупки, за исключением случаев, если не имеется другого способа, обеспечивающего более точное и четкое описание характеристик объекта закупки.
При этом документация о закупке должна содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям; указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей, а также значения показателей, которые не могут изменяться (часть 2 статьи 33 Закона о контрактной системе).
В силу пункта 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе наряду с информацией, указанной в извещении о проведении такого аукциона, должна содержать, в том числе, следующую информацию: 1) наименование и описание объекта закупки и условия контракта в соответствии со статьей 33 названного Федерального закона, в том числе обоснование начальной (максимальной) цены контракта; 2) требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 – 6 статьи 66 названного Федерального закона и инструкция по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.
Из буквального толкования приведенных положений Закона о контрактной системе следует, что при формировании технического задания заказчику названным Законом предоставлены полномочия по самостоятельному определению параметров и характеристик товара, в наибольшей степени удовлетворяющих его потребности.
Изучив доводы сторон, Комиссия Управления приходит к выводу, что техническое задание соответствует требованиям статьи 33 Закона о контрактной системе, разъяснения положений документации даны надлежащим образом, не изменяют ее суть и указывают на потребность Заказчика.
На основании вышеизложенного, нарушения Закона о контрактной системе в действиях Заказчика не установлены.
Рассмотрев материалы дела, изучив представленные документы представителей сторон, руководствуясь положениями статьи 106 Закона о контрактной системе, Комиссия Управления
решила:
1. Признать жалобу ООО "Медика" от 20.10.2017 №1642-ж на действия Заказчика – БУ "Окружная клиническая больница" при проведении электронного аукциона, предметом которого является поставка диспенсеров и салфеток (извещение №0387200002817000405) необоснованной.
2. Направить данное решение сторонам и опубликовать на официальном сайте единой информационной системы в сфере закупок (www.zakupki.gov.ru).
Председатель Комиссии Иванов В.П.
Члены Комиссии: Плеханов А.Н.
Капаклы А.Д.
Примечание: В соответствии с частью 9 статьи 106 Закона о контрактной системе решение, принятое по результатам рассмотрения жалобы по существу может быть обжаловано в судебном порядке в течение трех месяцев со дня его принятия.